
Nous vous présentons la publication d'un roman jeunesse se passant entierement en Guyane :
Hotel Safari
C'est un ouvrage de Claire Davy-Galix (claire.davy-galix@laposte.net), bilingue: Français / Anglais, 96 pages, dédié aux adolescents de 12/13 ans.
L'auteur, Claire Davy-Galix, a passé une partie de son enfance en Guyane. Professeure agrégée d'Anglais, elle enseigne actuellement dans un lycée en Bretagne.
L'histoire : Récemment instalés en Guyane avec leur famille, Stanislas et Elodie, deux adolescents bretons, font la connaisance de Mayiko, un jeune amérindien Wayana. Celui ci les emmène dans la forêt tropicale et leur fait découvrir le vie traditionnelle de son village. Ensemble, ils vont tenter de déjouer un projet hôtelier qui menace la forêt amazonienne et les tortues Luth.
En bonus, des jeux, un quizz, un lexique et des infos sur la Guyane
Plus d'infos sur www.talentshauts.fr (l'éditeur)
La critique d'Oka.Mag': Sans avoir lu ce roman, nous aimerions relever trois petites choses: tous d'abord, le terme safari est un terme utilisé en Afrique, il n'est pas approprié en Guyane ou la forêt équatoriale (et non tropicale) prédomine. Mayiko étant un jeune Wayana, vivant théoriquement sur le Haut-Maroni, il lui est donc difficile de résoudre des problémes se déroulants en plein pays Kali'na Téléwéyu, sur la côte, à Awala-Yalimapo ou viennent pondre les fameuses tortues luth. A part ces menus détails, les ouvrages sur la Guyane étant rares, et encore plus rares sur les amérindiens, nous souhaitons un grand succée à cette ouvrage.
(Définition du mot Safari par un dictionnaire junior : mot d'origine Swahili : expédition de chasse aux gros animaux sauvages, en Afrique noire. Nous rappellons que la Guyane se situe en Amérique du Sud, continent Amérindien, situé à près de 8000 kms de l'Afrique).
L'auteur, Claire Davy-Galix répond à nos critiques et s"explique clairement (c'est le cas de le dire) sur son choix :
"Le personnage principal est Wayana, et il vit sur le Haut Maroni, mais il est interne dans le lycée international de Kourou, et c'est pourquoi il se trouve sur la côte. Il va aider ses nouveaux amis à déjouer un projet ou des individus peu scrupuleux veulent organiser des « safari- tortues » , expressions que j'ai inventée en référence aux safaris du Kenya, et dénonçant les atteintes faites aux tortues luth. J'ai donc très clairement expliqué dans le livre pourquoi ce terme habituellement réservé à l'Afrique se retrouve si bizarrement en Guyane, et j'ai sciemment fait voyager mon personnage Wayana pour qu'il fasse découvrir son village plus tard dans le livre. Par ailleurs,s'il va au lycée international, c'est pour se battre au niveau international contre la pollution au mercure dont sont victimes les Wayana. Mon but étant de faire découvrir aux jeunes de métropole et d'autres pays (le livre peut être lu en Angleterre ou au Canada) les dangers de la pollution sur une population mal défendue, les Wayana. Je me suis beaucoup documenté pour écrire ce roman et j'avais une réelle raison de créer une telle "bizarrerie"."